Prompt | Answer |
---|---|
1. Albānīque patrēs, |
1. and the Alban fathers
|
2. arcēbat longē Latiō, |
2. she was keeping them far from Latium
|
3. Arma virumque canō, |
3. I sing of arms and the man
|
4. atque altae moenia Rōmae. |
4. and the walls of lofty Rome
|
5. bellōque superbum |
5. and proud in war
|
6. dum conderet urbem, |
6. until he could found the city
|
7. dīves opum studiīsque asperrima bellī, |
7. rich of resources and very keen in the pursuits of war
|
8. errābant, |
8. they were wandering
|
9. et genus invīsum, |
9. and the hated race
|
10. et raptī Ganymēdis honōrēs. |
10. and the honors of Ganymede having been snatched
|
11. exciderant animō |
11. they had fallen from her mind
|
12. genus unde Latīnum, |
12. whence came the Latin race
|
13. hinc populum lātē regem |
13. from here a people ruling widely
|
14. hīc currus fuit; |
14. here was her chariot
|
15. hīc illius arma, |
15. here were her weapons
|
16. Hīs accēnsa super, |
16. moreover having been inflamed by these things,
|
17. hōc rēgnum dea gentibus esse... tenditque fovetque |
17. the goddess both hopes and cherishes] that this be the kingdom for peoples
|
18. iactātōs aequore tōtō |
18. tossed on the whole sea
|
19. iam tum tenditque fovetque. |
19. now then she both hopes and cherishes
|
20. Id metuēns, |
20. fearing this
|
21. impulerit. |
21. she forced
|
22. inferretque deōs Latiō, |
22. and bring in the gods to Latium
|
23. iūdicium Paridis |
23. the judgment of Paris
|
24. Karthāgō, |
24. Carthage
|
25. Lāvīniaque vēnit lītora, |
25. and he came to Lavinian shores
|
26. manet altā mente repostum |
26. it remains having been placed in her deep mind
|
27. maria omnia circum. |
27. around the all seas
|
28. multa quoque et bellō passūs, |
28. and he also endured many things in war
|
29. multum ille et terrīs iactātus et altō |
29. he was much tossed on lands and on the sea
|
30. multōsque per annōs |
30. and through many years
|
31. Mūsa, mihī causās memorā, |
31. Muse, recall to me the reasons
|
32. necdum etiam causae īrārum |
32. still not yet the causes of angers
|
33. posthabitā coluisse Samō; |
33. to have cherished with Samos placed after;
|
34. prīma quod ad Trōiam |
34. which first at Troy
|
35. prō cārīs gesserat Argīs— |
35. she had waged for her dear Greeks
|
36. Prōgeniem sed enim Trōiānō ā sanguine dūcī audierat, |
36. but for she had heard that an offspring was being led from Trojan blood
|
37. quam Iūnō fertur terrīs magis omnibus ūnam |
37. which one Juno is said more than all lands
|
38. quidve dolēns, |
38. or grieving over what
|
39. quō nūmine laesō, |
39. with what divine spirit having been wounded
|
40. rēgīna deum |
40. the queen of the gods
|
41. Rōmānam condere gentem! |
41. to found the Roman race
|
42. saevae memorem Iūnōnis ob īram; |
42. on account of the savage memory of angry Juno
|
43. saevīque dolōrēs |
43. and savage pains
|
44. sprētaeque iniūria fōrmae, |
44. and the injury to her spurned beauty
|
45. sī quā Fāta sinant, |
45. if by any way the Fates would allow
|
46. sīc volvere Parcās. |
46. thus the Fates are unrolling.
|
47. Tantae mōlis erat |
47. It was of so great a burden
|
48. Tantaene animīs caelestibus īrae? |
48. are there such great angers to heavenly spirits?
|
49. tot adīre labōrēs |
49. to approach so many labors
|
50. tot volvere cāsūs |
50. to undergo so many misfortunes
|
51. Trōas, rēliquiās Danaum atque immītis Achillī, |
51. the Trojans, the remains of the Greeks and of the hateful Achilles,
|
52. Trōiae quī prīmus ab orīs |
52. who first from the shores of Troy
|
53. Tyriās olim quae verteret arcēs; |
53. who one day would overturn Tyrian citadels
|
54. Tyriī tenuēre colōnī, |
54. Tyrian colonists held it
|
55. Urbs antīqua fuit, |
55. There was an ancient city,
|
56. ventūrum excidiō Libyae |
56. would come for the destruction for Libya
|
57. veterisque memor Sāturnia bellī, |
57. and Saturnia remembering of the ancient war
|
58. vī superum |
58. by the force of the gods
|
59. āctī Fātīs, |
59. driven by the Fates
|
60. Ītaliam contrā Tiberīnaque longē ōstia, |
60. opposite Italy and far from Tibernian shores
|
61. Ītaliam, fātō profugus, |
61. to Italy, exiled by fate
|
62. īnsīgnem pietāte virum, |
62. a man distinguished in piety
|