Proverbs (Novice-eligible)
Conjuguemos Vocabulary List
Vocabulary List
| Prompt | Translation |
|---|---|
|
1.
All that glitters is not gold.
|
Es ist nicht alles Gold, was glaenzt./Es ist nicht alles Gold, was glänzt. |
|
2.
All’s well that ends well.
|
Ende gut, alles gut. |
|
3.
Break a leg! (to wish good luck before a performance)
|
Hals- und Beinbruch! |
|
4.
Brevity is the soul of wit.
|
In der Kuerze liegt die Wuerze./In der Kürze liegt die Würze. |
|
5.
Business before pleasure.
|
Erst die Arbeit, dann das Vergnuegen./Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. |
|
6.
Don’t look a gift horse in the mouth.
|
Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul. |
|
7.
Every rose has its thorns.
|
Keine Rose ohne Dornen. |
|
8.
Good things come in threes.
|
Aller guten Dinge sind drei. |
|
9.
Haste makes waste.
|
Eile mit Weile. |
|
10.
He who laughs last laughs best.
|
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. |
|
11.
His bark is worse than his bite.
|
Bellende Hunde beißen nicht./Bellende Hunde beissen nicht. |
|
12.
Honesty is the best policy.
|
Ehrlich waehrt am laengsten./Ehrlich währt am längsten. |
|
13.
Ignorance is bliss. / What I don’t know can’t hurt me.
|
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß./Was ich nicht weiss, macht mich nicht heiss. |
|
14.
Many hands make light work.
|
Viele Haende, schnelles Ende./Viele Hände, schnelles Ende. |
|
15.
No pain, no gain.
|
Ohne Fleiß kein Preis./Ohne Fleiss kein Preis. |
|
16.
Nothing ventured, nothing gained.
|
Aus nichts wird nichts. |
|
17.
Once bitten, twice shy.
|
Ein gebranntes Kind scheut das Feuer. |
|
18.
One hand washes the other./You scratch my back and I’ll scratch yours.
|
Eine Hand waescht die andere./Eine Hand wäscht die andere. |
|
19.
Out of sight, out of mind.
|
Aus den Augen, aus dem Sinn. |
|
20.
Practice makes perfect.
|
Übung macht den Meister./Uebung macht den Meister. |
|
21.
Pride goes before a fall.
|
Hochmut kommt vor dem Fall. |
|
22.
Speech is silver, but silence is golden.
|
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. |
|
23.
Still waters run deep.
|
Stille Wasser sind tief. |
|
24.
The apple doesn’t fall far from the tree.
|
Der Apfel faellt nicht weit vom Stamm./Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. |
|
25.
The bigger the choice, the harder it is to choose.
|
Wer die Wahl hat, hat die Qual. |
|
26.
The first step is always the hardest.
|
Aller Anfang ist schwer. |
|
27.
The truth will out. / Lying will get you nowhere.
|
Luegen haben kurze Beine./Lügen haben kurze Beine. |
|
28.
The walls have ears.
|
Die Waende haben Ohren./Die Wände haben Ohren. |
|
29.
There’s no cure for stupidity.
|
Doof bleibt doof, da helfen keine Pillen. |
|
30.
Time heals all wounds.
|
Die Zeit heilt alle Wunden. |
|
31.
Tit for tat.
|
Wie du mir, so ich dir. |
|
32.
to cross one’s fingers (for luck for someone) - give the 2-word infinitive form
|
Daumen drücken/Daumen druecken |
|
33.
To err is human.
|
Irren ist menschlich. |
|
34.
Too many cooks spoil the broth.
|
Viele Köche verderben den Brei./Viele Koeche verderben den Brei. |
|
35.
When it rains, it pours.
|
Ein Unglück kommt selten allein./Ein Unglueck kommt selten allein. |
|
36.
Where there’s smoke, there’s fire.
|
Wo Rauch ist, ist auch Feuer. |
|
37.
You learn something new every day. / You live and learn.
|
Man lernt nie aus. |
2000-2026 CONJUGUEMOS (Yegros Educational LLC)